About Me

Wednesday, October 22, 2008

Tuesday, September 23, 2008

(X) Smoked A Cigarette 抽烟

() Smoked A Cigar 抽雪茄

( ) Given a ring to a BF/GF 送男/女朋友戒指

() Made a se video 拍摄性爱视频

(X) Had a threesome 玩3P

( ) Ran from the cops 被警察追

( ) Been chased by the cops while driving 开车的时候被交警追

() Had a turkey in bowling (3 strikes in a row) 打保龄球的时候全中连续3次

( ) Ridden a horse 骑马

( ) Ridden a motorcycle 骑摩托车(一般指大型的)

( ) Seen a tornado 见过龙卷风

( ) Shot a real gun 开过真枪

(X) Not showered for more than 1 week 超过一星期不洗澡

( ) Bungee jumped 蹦极

( ) Jumped from a plane 从飞机上跳下来(指跳伞的那种)

( X) Gone surfing 冲浪

(X) Smoked weed 抽大麻

() Done chemical drugs

() Had a real relationship with someone you met online 和网上认识的人发展一段真正的恋情

() Played a video game for more than 8 hours straight 连续玩游戏机超过8小时

(X) Gone to summer camp 夏季露营

() Gotten a speeding ticket 拿到超速驾驶的罚单

() Failed a class/course 挂科

(X) Shaved your head 剃光头***

() Been in a wedding party 参加婚礼

() Been to a nude beach 去裸体海滩

( X) Bought on Ebay 在易贝(淘宝)上买东西

( ) Sold on eBay 在易贝(淘宝)上卖东西

() Gotten Straight A's 所有科目全得A

(X) Kissed A Member Of The Same Sex 亲吻过一个和自己同性别的人

(X) Are / Been In Love 爱过或曾经爱过

(X) Been Dumped 被甩

() Shoplifted 在商店扒窃

( X) Been Fired 被炒鱿鱼

( ) Been In A Fist Fight 参与一场拳斗

(X) Had Feelings For Someone Who Didn't Have Them Back 喜欢一个对自己没意思的人

( ) Been Arrested 被捕

(X) Made Out With A Stranger 和陌生人发生关系

() Gone Out On A Blind Date 相亲

(X) Had A Crush On An Older Person 喜欢一个比自己年纪大的人

(X) Skipped School 逃课

( ) Fooled Around With A Co-worker 与同事搞不正当的性关系

( ) Seen Someone Die 亲眼看见某人死去

( ) Had / Have A Crush On One Of Your Kaiin(开心网)Friends 喜欢一个 Kaiin(开心网)上的朋友

( ) Been To Paris 去过巴黎

( ) Been To Spain 去过西班牙

(X) Been on a Plane 坐过飞机

(X) Thrown Up From Drinking 喝酒喝到吐

(X) Eaten Sushi 吃过寿司

(X) Been Snowboarding 滑雪板

( ) Met Someone BECAUSE Of Kaiin(开心网) 因为 Kaiin(开心网)而和某人见面

( ) Been Mosh Pitting 斗舞(就是跳街舞的那些人经常会做的那种斗舞)

( ) Been In A Mentally Or Physically Abusive Relationship 处于一段在精神或肉体上被虐待的感情

(X) Liked Someone Who You Can't Have 曾喜欢一个不该喜欢的人

(X) Laid On Your Back And Watched Cloud Shapes Go By 躺在地上看天空云彩形状的变化

() Cheated While Playing A Game 玩游戏时作弊

(X) Fallen Asleep At Work / School 在工作/上学时睡着了

() Used A Fake / Someone Else's ID 用假的/其他人的身份证(或驾照,学生证等任何身份证明)

( ) Felt An Earthquake 感觉到地震

( ) Killed A Snake 杀死一条蛇

( ) Been Robbed / Vandalized 被抢劫

() Won A Contest 在一次竞赛中获胜

() Had Detention 被拘留/禁闭/课后留校

() Been in a car/motorcycle accident 经历过车祸(汽车或摩托车)

( X) Had/ Have Braces 穿过背带裤

(X) Kept a secret 隐藏一个秘密

() Eaten a whole pint of ice cream in one night 一晚上吃完整整一品脱(约568毫升)的冰淇淋

() Hated The Way You Look 很讨厌自己的样貌

( ) Witnessed A Crime 目睹一场犯罪行为

(X) Been Lost 迷路

(X) Swam In The Ocean 在海洋里游泳

() Felt Like You Were Dying 觉得你要死了

() Cried Yourself To Sleep 哭着哭睡着了

( )Recently Colored With Crayons / Colored Pencils / Markers 最近用蜡笔/彩色铅笔/彩笔画过画

(X) Sang Karaoke 唱卡拉OK

( ) Gotten a tattoo 弄个刺青

(X) Been skinny-dipping 裸泳

( ) Paid For A Meal With Only Coins 在餐厅吃完饭付钱的时候用的全是硬币

(X) Done Something You Told Yourself You Wouldn't 做一些你告诉自己不要去做的事情

() Made Prank Phone Calls 打恶作剧电话

(X) Cried in a movie 看电影的时候哭

(X) Laughed Until Some Kind Of Beverage Came Out Of Your Nose 大笑到“某种饮料”从你的鼻子里流出来

( ) Kissed In The Rain 在雨中接吻

( ) Written A Letter To Santa Claus 给圣诞老人写信

() Made A Bonfire On The Beach 在海滩点篝火

( ) Crashed A Party 去一个你未接到邀请的舞会

( ) Traveled More Than 5 Days With A Car Full Of People 在一个挤满了人的车上旅行5天以上

(X) Gone Rollerskating / Blading 四轮/直排轮滑

( ) Jumped Off A Bridge 从桥上跳下来

( ) Swam With Dolphins 和海豚一起游泳

( X) Got Your Tongue Stuck To A Pole/ Freezer/ Ice Cube 舌头粘/冻在一根柱子/冰箱/冰柱上

() Worn The Opposite Se's Clothes 穿异性的服装

(X) Sat On A Roof Top 坐在屋顶上

( ) Screamed At The Top Of Your Lungs 撕心裂肺地尖叫

( ) Done / Attempted A One-Handed Cartwheel 单手侧手翻

( ) Talked On The Phone For More Than 6 Hours 褒电话粥超过6小时

(X) Stayed Up All Night 通宵不睡

() Met someone famous 见过某个名人

(X) Did something you regretted 做过一些让你觉得后悔的事情

() Picked And Ate An Apple Right Off The Tree 吃刚从树上摘下的苹果

() Believe(d) In Ghosts 相信鬼神之说

( ) Have had More Than 30 Pairs Of Shoes At One Time 在同一时间拥有30双以上的鞋

( ) Gone Streaking 裸奔

( ) Been to Jail 进过监狱

( ) Played Chicken 和别人比试胆量

( ) Been Pushed Into A Pool With All Your Clothes On 穿着衣服被人推进游泳池

(X) Been Told You're Hot By A Complete Stranger 一个完全不认识的人对你说你很性感

( ) Broken A Bone 骨折

( ) Caught A Fish Then Ate It Later 在河里抓鱼,然后吃了它

() Caught A Butterfly 抓蝴蝶

() Cried So Hard You Laughed 哭着哭着笑了

(X) Cheated On A Test 考试作弊

(X) Slept Naked 裸睡

( ) French Braided Someones Hair 给人编法式小辫(这个具体法式是什么式我也不太清楚)

( ) Been Kicked Out Of Your House 被从自己家里赶出去

(X) Went Scuba-Diving / Snorkeling 潜水

(X) Had A Cavity 有过蛀牙

( ) Black-Mailed Someone 给人写敲诈(威胁)信

( ) Been Black Mailed 被人写敲诈(威胁)信

() Bitten Someone 咬过别人

(X) Licked Someone 舔过别人

( ) been shot at/or at gunpoint (paintballing counts) 在玩paintball(就是那种户外模拟对战游戏,用带颜料的小球当子弹)时被击中

() Flattened someones tires 给某人的车胎放气儿

( ) Drove your car/truck until the gas ran out 开车开到彻底没油了

( X) Got five dollars or less worth of gas 加油只加5块钱或者少于5块钱的

( ) Been on TV 上过电视

( ) Been on the radio 上过广播

Monday, August 18, 2008

You're trying a little too hard to avoid me.....lol

It doesn't have to be like that. Just let you know that I have already got over it.

Thursday, May 01, 2008

如何使国家堪起来?

Courtesy of www.bullogger.com
如何使国家堪起来?
连岳 @ 2008-5-1 15:27:56 阅读(6387) 引用通告 分类: 评论提取
以下内容为评论提取

Re: 我们最爱美国
[匿名] 中国制造 [北京市, 网通, 123.114.112.*] @ 2008-5-1 15:02:43

[匿名] 军臣单于 [220.234.222.*] @ 2008-4-30 22:09:15

我倒想用你的逻辑问一句:既然这个国家如此不堪,你为何还要待在这里呢?

--------------------------

我不是连岳,但是在多年前我就思考过你提的这个问题。在我屡次遭遇各种商业欺诈、医疗欺诈,屡次到执法部门投诉,却遭遇到那些“公仆”们颐指气使如审问般的训问最终投诉无门时,我有过离开这个国家的想法。

现在我认为我想的已经很清楚了,所以,今天请让我来试着回答一下你的提问

答:因为我相信2点:

1、我明白,国家是国家,个人是个人,国家不能代表个人,所以,一个国家的不堪,可能代表了某个政府的不堪(因为政府有绝对的发言权、选举权、有信息过滤权、有让你不知道真相权),但并不代表所有个人的不堪(如你如我如连岳如小我甚至如你的父母朋友等等);

2、一个国家现在的不堪,并不意味着将来的不堪,只要有人在努力使这种不堪没有滋生的土壤,不堪就会渐渐削弱,直到消亡。

为什么我有这样的自信呢?

因为现在我们有知识,有网络、有获取信息的渠道,有对获知真相坚持不懈的努力,有敢于和恶人恶事斗智斗勇的勇气,那么,不管隐匿的是什么,总会被揪出来,接受法律的审判。这样做的目的,只是为了建设一个真正的依法治国的法制国家,而并不是一味批判。
正如一个人生了病不能讳疾忌医一样,医生开的药,你吃了觉出了苦味;给你打了针,你感觉到了疼;真相也是如此,也许它会摧毁掉你对这个假想的美好世界的想象,但是,这不也正如凤凰涅槃,浴火重生吗?

我不知道你在面对强权的时候会怎么样,但我知道我会怎样,我在尽力促使某些机构在变得尊重纳税人,虽然这种作用是微小的,而且是在旁边一些人冷嘲热讽的干扰中进行的,但我仍然不后悔,相反,我会更理智、更积极地去继续下去。
举例:去年10月16日北京五号线地铁延误一事
事情的起因很简单:那天一大早我就到了地铁站坐地铁去上班,可是等了20多分钟车仍然没到,而电子告示牌上一直重复显示的是:还有3分钟进站,还有2分钟进站…….,一遍又一遍,此时站台上已聚集了数百乘客,有些人无奈,有些人骂娘,而我,咨询了乘务员得到答复说车故障过不来。我当即要求面见地铁相关负责人,问他们既然是车出了故障,为何不通知乘客,提醒乘客选择其他交通工具,我要求他们解决三件事:1、退票退款;2、开迟到证明;3、就电子公告牌上的错误信息向乘客道歉。
结果5号线四级领导包括站长、副区长、书记、区长相继出面(其中甚至还搬出了两拔警察,第一拔的一个警察还对我大声训斥,企图用“扰乱社会治安”的名义使我们退却,事实上,的确有其中一人退却了)的答复是:他们没接到上级通知,不能在电子公告牌上那些信息,更不能开的证明,我问为什么不能开?他们的答复:“北京自地铁建站以来就从来没开过这样的证明,绝对不可能开。”面对这种滑稽可笑的答复,我的回答是:5000年以前,中国还没有地铁呢,你现在怎么在地铁站工作?
……当天的事,我耽误了半天时间,但我的上司知道了我这件事之后,不仅没有扣罚我的工资,反而予以我了鼓励。
唇枪舌剑的话我就不再重述了。我想说,如果当时不是在一片讥喳声中我第一个人站出来振臂高呼要求地铁相关负责人出来解释;如果不是在滞留的数百人中有四五个人出来响应我;如果不是最终有一位女士跟我一起坚持到底的话,那么那数百人很可能得不到2元的退票款,也得不到地铁5号线当天的道歉,更得不到今天获知地铁5号线告示牌上的真实信息的权利。很有可能今天你们乘坐地铁被延误时,你们仍然在被错误信息误导,不知道那时候,你是会无奈地摇头还是忘情地骂娘?

所以,幸亏有这样一群人,他们不属于某个团体,但他们明确地知道自己是人以及拥有人的权利,他们清楚地知道自己在做什么,为了自己,为了国家真正的富强,只要有真相,只要有我们清醒冷静长远的判断,这个国就会有希望。

现在,你知道为什么了吧?

Tuesday, April 22, 2008

Nationlists need functional brains!

Shouting "Dalai Lama, you liar!" would only show your irrational ignorance presumably indoctrinated by propagandas.
See other side of the story and make you clear about it that nobody is an absolute idiot. Make sure you know where other people stands against you before you cheering and igniting those nationalistic emotion.

To those with propaganda-addicted syndrome in the West:
try to keep your mind open; don't reinforce your perception by utilizing our ego-injected nonsense; some commonsense will do because no nation is as evil and no leader (political or religious) is as holy as worshiped in any way.

To those nationalists in China and oversea:
Having some form of introspection is always recommended. When you defend your country, try to face the reality first; change must be coming from within. Foreign conspiracy and political agenda don't excuse the wrongdoings and high needs to challenge the authority. After all, our ultimate goal is to make the country a better place to live but a better place to show ego against others.

Wednesday, April 16, 2008

While everybody is "LOVE CHINA", I found China is not lovable

With bursting patriotism and nationalism among the Chinese, I found China is not lovable as long as CCP still daydreams and its head remains in the sand. People of China, my people, could you please have some introspection about the nation? I beg you, my people!
Not feeling good at this point....:(

Wednesday, March 19, 2008

Lack of Respect or Riot?

courtesy of some former bullogger
我们究竟是不是一家人?(留言选登2)
some former bullogger @ 2008-3-18 15:25:13 阅读(4526) 引用通告 分类: 未归类
留言发了没法改。自己觉得需要修改补充的(或不想被登出的)可以再留言告诉我。


白咏冰 @ 2008-3-18 15:19:08

我是个新疆人,没去过西 藏,不认识西 藏的人,不好对西 藏发表什么意见,我就谈谈对于新疆的一些认识吧。

我也是少数民族,达斡尔族,只占中国人口万分之一的民族,在新疆仅有8000多人,而且不是穆斯林民族。考上大学时,来我家庆贺的,包括我们当地所有的民族,我一直感觉良好,认为民族团结不是个问题。

但随着见识增长,真实的情况让我感到很抑郁。有些人并不是很懂得尊重别人的民族,对于这样的人来说,我们就不是少数民族,因为我们不是穆斯林。

有些极端的人被煽动,就想要一个民族独霸新疆。我觉得这不太实际,新疆现在应该有57个民族(我们家那里还有犹太人),新疆是大家的新疆,不应该是某一部分人的新疆。

我觉得解决问题,就应该找到问题的根源所在。问题不在于新疆是不是大家的新疆,而在于北京是不是大家的北京。我们究竟是不是一家人?如果你是新疆人,也办理过护照,你就应该知道了,国家如何将新疆人和内地人区别对待。我们不能随便办理个人护照,除非有国外的邀请函。即使花了钱办了旅行护照,还要被收在有关当局,不能放在自己家里。如果需要用这个护照,就要给当局5000元的押金,才能取出来用,3个月必须“奉还”,否则押金就不是你的了。内地人有这样的待遇吗?这样的烂标准是谁定出来的?新疆人会这样作茧自缚?事实证明,新疆并不是自治的区域。所以,问题还是在北京,不在新疆,也不在西 藏。

问内地人对于新疆的看法,相信大多都会想起街头的新疆“小”偷吧,都是一些很小的孩子。为什么这些小孩会这么小,就在内地偷东西?都是一些犯罪团伙,将这些孩子带到内地去,进行控制。如果他们长大了,就给他们毒品,继续控制他们。为什么不严厉打击这些犯罪分子?反而很多人将这笔债算在了受害人新疆人民的头上?

再说新疆成为恐怖分子的那些人,大多是受到了煽动。可是这些人为什么会受到煽动,有没有人想过?一是因为贫穷,却是想改变生活。内地那么富得流油,新疆一些偏远的地方,农民们却那么贫穷,穷则思变,这没有什么错。二是受教育权没有得到保证。我认识的,受过良好教育的维吾尔族人,善良、热情、真诚。那些容易受到煽动的人,大多是没有怎么上过学的,缺乏独立的思考,一旦加入恐怖组织,就很难脱身(恐怖组织会对成员进行威胁,如果不合作,肯定是先要除掉他们和他们的家人)。所以,为新疆人民解决真正实际的问题,才是改变这种状况的办法。

大民族沙文主义。这个问题我感受颇深,一方面我是少数民族,另一方面我是同性恋,少数人当中的少数,对大民族沙文主义,感受深刻。

从现在中国的流行文化来看,到处充斥的都是大民族主义。有些东西对历史缺乏尊重,更对其她民族缺乏尊重。看看历史片子,所有忠于汉民族王朝的,都是忠肝义胆;所有和少数民族的战争,都是少数民族处心积虑想要占汉民族王朝的什么便宜。狭隘!太狭隘了!

到现在,多少的汉人在网络上叫嚣杀其她民族的,自己去看看。总拿自己当别的民族的统治者,不自重!
这样的文化,叫人怎么有归属感?

如果有一天,北京是大家的北京,中国是大家的中国,问题方可能解决。

絮絮叨叨,一点实话。

Monday, February 04, 2008

又红又专

又红又专 思想道德与专业知识技能关系的概括。
“红”指具有马克思主义世界观、坚定的无产阶级立
场和高尚的道德品质,具体表现为全心全意为人民服务
的思想;“专”指专门业务和技能,具体表现为全心全意为
人民服务的实际本领。又红又专是要求人们坚持思想道
德和科学知识技能的统一,既要努力用马克思列宁主义
武装自己的头脑,坚定无产阶级政治信念,又要努力学习
科学文化知识和专业技术,尽可能多地掌握为人民服务
的本领,成为既有共产主义觉悟又有专门知识技能的红
色专家。红与专是辨证统一的,只有红,专才有正确的方
向和目的,才能加向和现“专”;只有专,才能把红变为现
实。离开红的专,要迷失方向,离开专而“红”就会成为空
头政治家,因此要求“又红又专”。那种割裂红专关系,坚
持不专不红,或只红不专、只专不红都是不对的。提倡“又
红又专”对社会主义建设人才的培养和“四化”大业的实
现都有重大的现实意义.

Friday, February 01, 2008

Friday, January 25, 2008

Sense of Humor and Manner

So the other day I went to a friend's house and he cooked lasagna for me for dinner. This is his first time cooking for me. I commented on his lasagna:" It's a bit plain but it's good."

"the beef is ALL salty and the veggies are all supposed to be plain!!" he responded in a obvious pissed way. Unfortunately, I didn't notice the subtlity of this emotion shift". and I went on to comment the crust got a little burnt.

"It's supposed to be like that!!!" he responded in a very stiff voice. and I didn't sense this subtlity as well.(I know I am stupid!!!)

So for the whole night, he was totally pissed but I didn't know.

My confusion was that what was possibly wrong with my comments. I supposed everyone likes friends to be honest to them and what really bothers me was that he could be so pissed just by my comments on this plain cooking. If my friend commented on my food being plain or overcooked, that just would impossibly piss me off in any way!!!! I will be glad to admit it and do better next time. So what's the big deal? Your cooking can't be plain? That's considered to be having no manner? huh..... I seriously doubt this lame accusation.

Thursday, January 17, 2008

Monday, January 14, 2008

Joke-Jan

Me: What's the best and quickest way to become popular?
A: To audit in American Idol Auditions.
Me: No, I mean, to become popular in terms of grand total personal assets.
A: To be the head of the Fox Department of Advertise.
Me: Don't you wanna be popular?
A: Of course, I do. I will be replacing Simon soon.
Me: So you will take care of me if I audit, right? Well, at least you won't sprank the shit out of me like Simon always does.
A: There will be other two professors with me. They replace Randy and Paula.